V angličtině i češtině existují stejná či velmi podobná slovíčka, která mají jiný význam! Pojďme se na 'False friends' podívat blíže.
False friends se jim říká, protože se tváří jako kamarádi, kteří nám v angličtině pomůžou, ale je tomu naopak! Ve skutečnosti se významy liší, což často vede k chybám a zmatení.
Proto jsem pro tebe připravili užitečný přehled 5 falešných kamarádů. Najdeš zde souhrnné vysvětlení i s příklady.
👉 Doporučuji se slovíčka učit v kontextu, tedy v příkladových větách, nikoliv jen pouhým překladem. Člověk si tak slovíčka efektivněji zapamatuje.
✍️ Určitě si nezapomeň přečíst naše další články, kde se věnujeme například: Formální a neformální angličtině: Rozdíl, vzory, fráze a slovíčka, nebo Back to School: anglická slovíčka a fráze, které využiješ nejen na hodinách angličtiny.
Home Office
Začínáme překvapivým falešným kamarádem - tento výraz se totiž do češtiny hluboce zaryl a používá se jako standardní označení PRÁCE Z DOMOVA. Nicméně anglicky mluvící to takhle nikdy nepoužijí! Vyjádří to jednoduchým 'WORK FROM HOME' - zkratkou pak 'WFH'. 💻
Home office se označuje britské Ministerstvo vnitra. Pokud máte doma místnost zařízenou jako kancelář, můžete ji tak nazvat, ale nemluvíte tím přímo o možnosti pracovat z domu. Pokud pracujete kdekoliv mimo domov a pracoviště, třeba z pláže - nazveme to 'remote work'.
- I work from home on Tuesdays. = Úterky pracuji z domova.
- Are there any options for remote work? = Existují nějaké možnosti pro práci na dálku/mimo kancelář?
- I work for the Home Office. = Pracuji pro britské Ministerstvo vnitra.
- Working from home has many benefits. = Práce z domova má mnoho výhod.
Penzión
Oblíbený druh ubytování vypadá dost podobně jako 'pension' [penšn], které ale v angličtině znamená 'důchod/penze'. Penzión anglicky nejlépe vyjádříme jako 'GUESTHOUSE'. 🏚️
- We stayed at a guesthouse for two nights. = Byli jsme ubytovaní v penzionu na dvě noci.
- Her pension isn't very high. = Její důchod není moc vysoký.
Kontrolovat
Nabízí se anglické 'control' - to ale znamená 'ovládat, řídit', tedy mít nad něčím kontrolu. Zkontrolovat, ve smyslu zjistit stav něčeho, přeložíme jako 'CHECK'. 👁️🗨️
- I have a check-up at the dentist tomorrow. = Zítra mám kontrolu u zubaře.
- Let's check your homework. = Pojďme zkontrolovat tvůj domácí úkol.
- He couldn't control his anger. = Nedokázal ovládat svůj hněv.
Sympatický
Další 'false friend' v angličtině - velice podobný výraz 'sympathetic' totiž znamená 'soucitný, mající soucit, pochopení'. Sympaťáka, tedy milého a příjemného člověka vyjádříme jednoduchým 'NICE' případně 'LIKEABLE' person. 😊
- She was very sympathetic when I told her about my problem. = Soucítila se mnou, když jsem jí řekl o svém problému.
- She's a nice teacher. = Je to sympatická učitelka.
Aktuální
A nakonec úplně nejčastější falešný kamarád - anglické 'actual' má význam 'skutečný, opravdový'. Správný překlad slova 'aktuální' je 'CURRENT'. Podobně je to i se příslovci - aktuálně, v současné době = currently X vlastně, ve skutečnosti = actually. ❗
- What is the current situation in the company? = Jaká je ve firmě aktuální situace?
- We expected 50 people but the actual number was much higher. = Očekávali jsme 50 lidí, ale skutečný počet byl mnohem vyšší.
- We don't know what actually happened last night. = Nevíme, co se včera večer ve skutečnosti stalo.
- He's currently working on a new book. = Aktuálně/v současné době pracuje na nové knize.

👉 Máš zájem dál zlepšovat svoji angličtinu prostřednictvím online lekcí? Aktuálně mám volnou kapacitu pro individuální, párové i skupinové lekce a ráda si s tebou domluvím nezávaznou informační schůzku!
Čemu se můžeme v lekcích věnovat?
✅ konverzace - ať už se chcete v AJ rozmluvit, udržovat nebo zvýšit svoji komunikační úroveň
✅ gramatika - od základní k pokročilé s důrazem na praktické využití
✅ maturitní zkouška, FCE, CAE certifikát - ke všem částem tě důkladně připravím
Zajímají tě podrobnosti? Klikni na odkaz níže a vyplň náš poptávkový formulář. 👇